Over deze freelancer
Juridisch vertaler Duits ↔ Nederlands ↔ Duits
Ik ben een ervaren juridisch vertaler Duits – Nederlands met meer dan 30 jaar ervaring in strafrechtelijke en civielrechtelijke documenten. Ik vertaal juridische teksten nauwkeurig, vertrouwelijk en met correcte juridische terminologie, zodat deze geschikt zijn voor gebruik bij rechtbanken, advocaten en officiële instanties.
Ik werk voor advocatenkantoren, bedrijven, overheidsinstanties én particulieren die een betrouwbare vertaling van juridische documenten nodig hebben.
Specialisaties
-
Strafrechtelijke documenten
-
Civielrechtelijke documenten
-
Strafbeschikkingen (Strafbefehl)
-
Politierapporten en verhoren
-
Processtukken en gerechtelijke documenten
-
Europese arrestatiebevelen
-
Juridische correspondentie
-
Contracten en officiële documenten
Voor wie ik werk
✔ Advocaten en juristen✔ Bedrijven en organisaties✔ Overheidsinstanties✔ Rechtbanken en juridische professionals✔ Particulieren met juridische documenten
Wat u kunt verwachten
✔ Juridisch correcte en professionele vertalingen✔ Strikte vertrouwelijkheid✔ Snelle en betrouwbare levering✔ Heldere communicatie✔ Vertalingen geschikt voor officiële procedures
Taalcombinatie
Duits ↔ Nederlands
Ik ben beschikbaar voor freelance opdrachten, langdurige samenwerkingen en spoedvertalingen.
Neem gerust contact op om uw document of project te bespreken.
Opleiding
Werk & Ervaring
Gespecialiseerd in het vertalen en tolken van juridische teksten en gesprekken binnen het Duits-Nederlandse rechtsverkeer. Ruime ervaring met opdrachten voor rechtbanken, parketten, politiediensten, advocatenkantoren en notarissen. De werkzaamheden omvatten onder meer strafrecht, civiel recht en bestuursrecht. Daarnaast worden ook contracten, algemene voorwaarden, volmachten, akten, rechterlijke uitspraken, beschikkingen, processtukken, onderzoeksdossiers en officiële documenten van overheden vertaald. Kenmerkend zijn een hoge terminologische nauwkeurigheid, grondige kennis van de rechtssystemen van Duitsland en Nederland en langdurige praktijkervaring binnen justitie en overheid.
Functie als vakexaminer bij het staatsexamen voor vertalers. De werkzaamheden omvatten het beoordelen van vertalingen op taalcorrectheid, terminologische nauwkeurigheid en stilistische kwaliteit. Daarnaast wordt gekeken naar de inhoudelijke juistheid en het vermogen van kandidaten om complexe teksten professioneel tussen het Nederlands en het Duits over te brengen.
Beëdigd gerechtstolk en beëdigd vertaler voor de Nederlandse taal bij het Oberlandesgericht Köln De werkzaamheden omvatten het tolken voor rechtbanken, parketten, politiediensten en notarissen, evenals het vervaardigen van beëdigde vertalingen van officiële en juridische documenten. Tot de taken behoren onder meer het tolken in straf-, civiele en bestuursrechtelijke procedures en het vertalen van akten, rechterlijke uitspraken, contracten, volmachten en andere officiële stukken. De beëdiging bevestigt een hoge mate van vakbekwaamheid en brengt een verplichting tot onpartijdigheid, geheimhouding en nauwkeurigheid met zich mee.
Certificeringen
Portfolio
Juridische vertalingen Duits ↔ Nederlands
Juridische vertaler/tolk D-NL-D
Reviews
-
Locatie Keulen
-
Categorie Tekst & VertalingJuridisch
-
Geverifieerd Email, Telefoon
-
Lid Sinds 11-03-2026